TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2016-05-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Operating Systems (Software)
OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Storage Cells (Electr.)
  • Aircraft Systems

French

Domaine(s)
  • Accumulateurs (Électricité)
  • Circuits des aéronefs
OBS

alimentation par batterie : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1995-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Source : Agence de promotion économique du Canada Atlantique.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Demography
  • Personality Development
DEF

The age of a structure or of an individual from birth to the time specified.

French

Domaine(s)
  • Démographie
  • Développement de la personnalité
DEF

Le temps vécu depuis la naissance.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1999-10-20

English

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Construction Finishing
DEF

Type of plaster used to fill surface irregularities and cracks in plaster.

OBS

Spackle : Trademark - used for a dry powder usually of gypsum plaster, glue, and silica flour that when mixed with water to form a paste is used as a filler or putty to fill in cracks or holes in a surface before painting.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Finitions (Construction)
CONT

Peinture et revêtements [...] Opérations : Égrener les plâtres et les boiseries, épousseter. Reboucher les gros trous avec un mastic à la colle type "Reboucheur".

CONT

Reboucheur "Touprêt", poudre à délayer spéciale pour gros rebouchages et recommandé également pour tous scellements dans plâtre, ciment, brique, bois, etc.

OBS

Rebouchage : opération qui consiste à reboucher les trous à l'aide d'un mastic pour améliorer l'aspect des surfaces avant l'application des peintures.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

SDR as reserve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • special drawing right as reserve

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

DTS instrument de réserve : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • droit de tirage spécial instrument de réserve

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

M.M. 1-08-72

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1978-09-22

English

Subject field(s)
  • Arc Welding
CONT

This course [Quality Assurance Special Metals Welding] includes (...) tungsten inert gas DC welding procedures (...)

OBS

tungsten-inert gas welding: Welding in which an arc plasma from a non consumable tungsten electrode radiates heat onto the work surface, to create a weld puddle in a protective atmosphere provided by a flow of inert shielding gas; heat must then travel by conduction from this puddle to melt the desired depth of weld. Abbreviated TIG welding.

OBS

DC: direct current.

Key term(s)
  • tungsten inert gas direct current welding

French

Domaine(s)
  • Soudage à l'arc
OBS

Le procédé T.I.G. fait appel à une électrode infusible (tungstène ou tungstène thorié), qui occupe l'axe d'une buse refroidie, délivrant le gaz de protection, qui peut être de l'argon, de l'hélium, ou, parfois, un mélange argon-hydrogène. Le métal d'apport est amené dans un bain de fusion au fur et à mesure de l'avancement de l'arc. Lorsque ce dernier est alimenté en courant continu, on doit placer la pièce à souder au pôle positif, pour éviter que l'électrode de tungstène se désagrège sous l'effet des électrons émis par le bain de fusion.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2003-03-14

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A ship's tank used for the carriage of cargo, as opposed to, for example, a ballast tank.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
OBS

citerne à cargaisons : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1984-09-20

English

Subject field(s)
  • Language

French

Domaine(s)
  • Linguistique
OBS

La troisième partie du texte (couramment dite «troisième corbeille») porte sur la «coopération dans les domaines humanitaires et autres». (Il s'agit de l'Acte final de la conférence d'Helsinki de 1975).

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: